Tuesday, December 31, 2024
27 C
Brunei Town
More

    Kyoto’s centuries-old tradition welcomes first English poem

    KYOTO (ANN/THE YOMIURI SHIMBUN) – Japan recently marked its Culture Day with an ancient poem-making event in Kitano Tenmangu shrine in Kyoto, which enshrines Sugawara no Michizane, an aristocrat and scholar from the ninth century. In addition to traditional Chinese- and Japanese-style poems, an English poem was recited for the first time at the event held on November 3.

    In the Kyokusui no Utage event, believed to have originated in China, each poet sits at the side of a stream of water likened to a river and has to come up with and recite a poem before a sake cup, which is released at a position upstream, reaches the place where they are sitting.

    The event was especially popular when Michizane was alive. It is said that he was repeatedly invited to the events hosted by the emperor and created poems in the Imperial Palace and other venues.

    The shrine has tried to revive historic events and rituals in recent years. A stone-paved creek filled with spring water was made around Kobaiden, a replica of Michizane’s mansion at the shrine. The event was held in the garden in front of Kobaiden while about 400 worshippers looked on.

    Those who appeared as poets included Peter MacMillan, a poet from Ireland who translated Hyakunin-isshu — a famous collection of classical Japanese poetry — into English. Wearing clothes typical of aristocrats in the Heian period (794-late 12th century), MacMillan recited his poem on a theme of “sake” in English.

    Participants in a Kyokusui no Utage event, a collaborative writing activity from the 9th century, at Kitano Tenmangu shrine in Kyoto on November 3. PHOTO: ANN/THE YOMIURI SHIMBUN
    spot_img

    Latest

    spot_img